Korzár logo Korzár Prešov

Jazykovedkyňa: Pravopisným pravidlám niekedy chýba zmysel, mali by sa zjednodušiť

Uznáva, že náš pravopis je veľmi zložitý.

Profesorka Daniela Slančová. (Zdroj: Archiv D. S. )

Jazykovedná príručka Náuka reči slovenskej oslávila vlani svoje 175. výročie. Jej autor, Ľudovít Štúr, ňou položil základy spisovnej slovenčiny, ktorá vychádzala z kultúrnej stredoslovenčiny. Nepoznala ypsilony ani písmená ľ či ä a hlásky ď a ť, písané pred e a i sa písali zásadne len s mäkčeňom.

Táto podoba jazyka sa približne pred 170 rokmi zmenila. Hodžovsko-hattalovská reforma do slovenčiny prinavrátila napríklad aj spomínané tvrdé y. Ďalšie úpravy v jazyku vznikli vďaka jazykovedcovi Samuelovi Czambelovi, ktorý presne pred 120 rokmi vydal kodifikačnú príručku Rukoväť spisovnej reči slovenskej. Neskôr nasledovalo i vydanie relatívne prvých Pravidiel slovenského pravopisu, ktoré vlani oslávili svoje 90. výročie.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

Odvtedy prešla slovenčina viacerými ďalšími kodifikáciami (prijímaním záväznej jazykovej normy), úpravami a zmenami. Nie všetky však boli správne a múdre. Ako vysvetlila profesorka DANIELA SLANČOVÁ z Katedry slovenského jazyka Inštitútu slovakistiky a mediálnych štúdií Prešovskej univerzity, dnešný jazykový výskum sa tieto riešenia snaží vysvetliť a v niektorých prípadoch aj upraviť.

Zhovárali sme sa s ňou aj o tom, aké aktuálne problémy stoja pred slovenskou jazykovedou, prečo niektoré frekventované bohemizmy nie sú spisovné, či angličtina ohrozuje svojbytnosť nášho jazyka a či ona sama považuje slovenčinu za ťažký jazyk.

Vo svojom okolí často počúvam vety, že jazykovedci nemajú čo robiť, tak vymýšľajú nezmyselné zmeny v jazyku. Ako na podobné výroky reagujete?

- Stretávam sa aj s názorom, že jazykoveda je len o tvrdom y a mäkkom i, dokonca aj v akademickom prostredí. V podstate áno, aj tvrdé y a mäkké i patria do jazykovednej oblasti, no lingvistika ako veda s veľmi starou tradíciou má oveľa širší záber.

Jazyk je vyslovene humánnou záležitosťou, jedným z atribútov, ktorý definuje človeka. Poznávanie jazyka je teda i poznávanie človeka, jeho myslenia a správania. Myslím, že ľudí vždy fascinovalo, ako sa jazyk rodí, ako funguje, ako sa používa, akú má štruktúru a čo všetko sa ním dá dosiahnuť, zlepšiť či pokaziť. Jazykoveda je teda tiež veda, ktorej štúdiom sa dozvedáme viac o sebe samých - o jednotlivcoch aj o ľudskom spoločenstve.

Hoci je dnešná podoba jazyka relatívne mladá, vnímame ho ako pomerne ustálený a zaužívaný. Napriek tomu sa dnes pravopis a spisovnosť slov pomerne často mení - čo bolo kedysi spisovné alebo aspoň akceptované, teraz už nie je a naopak. Prečo k týmto zmenám stále dochádza?

Už máte účet? Prihláste sa.
Dočítajte tento článok s predplatným Korzar.sk
Odomknite článok za pár sekúnd cez SMS predplatné za 5 € každý mesiac.
Pošlite SMS s textom C8P89 na číslo 8787.
Zaplatením potvrdíte oboznámenie sa s VOP a Zásadami OOÚ.
Najobľúbenejšie
Prémium bez reklamy
2 ,00 / týždenne
Prémium
1 ,50 / týždenne
Štandard
1 ,00 / týždenne
Ak nebudete s predplatným SME.sk spokojný, môžete ho kedykoľvek zrušiť.
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu

Už ste čítali?

SME.sk Najnovšie Najčítanejšie Minúta Video
SkryťZatvoriť reklamu