Na Gréckokatolíckej teologickej fakulte Prešovskej univerzity (GTF PU) prezentovali preklad 1. dielu Filokalie - textov východnej cirkvi. Podujatie sa uskutočnilo v spolupráci s Gréckokatolíckym arcibiskupstvom v Prešove.
PREŠOV. Prezentáciu prítomným ponúkol autor prekladu Eduard Beke. "Veľmi zaujímavo a s pokorou predostrel rôzne úskalia, s ktorými sa počas prekladateľskej práce stretol a vyjadril aj svoj osobný vzťah k tomuto dielu," informoval riaditeľ Gréckokatolíckeho arcibiskupského úradu Ľubomír Petrík.
Dekan Pravoslávnej bohosloveckej fakulty PU Ján Zozuľák sa vo svojej prednáške venoval zostaviteľom gréckeho originálu Filokalie a zároveň poukázal na historický kontext, v ktorom toto dielo vznikalo. Helena Hrehová z Filozofickej fakulty Trnavskej univerzity sa zamerala na slovanské verzie spomínaných textov a ich význam pre katolícku teológiu.
"Je to práve slovanská verzia Filokalie - Dobrotoľubije, ktorej prvý diel vyšiel v slovenskom preklade. Bohatá a hodnotná diskusia poukázala na veľký význam a aktuálnosť Filokalie pre duchovný život kresťana v dnešnej dobe," dodal Ľ. Petrík.
Najdôležitejšie správy z východu Slovenska čítajte na Korzar.sme.sk. Všetky správy z Prešova a šarisškého regiónu nájdete na prešovskom Korzári